Translation of "toccare il" in English


How to use "toccare il" in sentences:

Pensava infatti: «Se riuscirò anche solo a toccare il suo mantello, sarò guarita
for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well."
«Se riuscirò anche solo a toccare il suo mantello, sarò guarita
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
Quindi è bastato toccare il simbolo per vedermi?
So, you could see me just by touching the symbol?
So mandare indietro il pollice fino a fargli toccare il polso.
Well, this little thumb can go all the way back to my wrist, see?
Le ho detto per caso di toccare il tassametro?
Did I tell you to do that with the meter?
A meno che uno non sia pronto a toccare il fondo.
Unless you were going all the way.
Sfiorarla sarebbe... toccare il cielo con un dito.
To touch her would be paradise.
Ora, mai toccare il bordo del bicchiere.
Now, never touch the lip of the glass.
Vieni qui a toccare il mio copriletto di velluto.
Come over here and feel my velour bedspread.
Se riuscissi ad allungare la mano e toccare il suo lato del letto, saprei che è freddo.
If I could just reach over and touch her side of the bed I would know that it was cold.
Hai paura di toccare il cielo Patricia?
Are you afraid of seeing the stars Patricia?
Devi arrivare alla porta senza toccare il pavimento.
You have to get to the door without touching the floor.
Non ti auardare mai a toccare il CD di un cinese.
Don't you ever touch a Chinese man's CD.
Per continuare a toccare il corpo, per prolungare il momento.
Manipulating the body. Prolonging the moment.
Immagina di non poter neanche toccare il tuo bambino.
Imagine not being able to touch your own baby.
Quindi non toccare il mio corpo, capito?
So just leave my body alone, okay?
Non azzardarti mai più a toccare il mio computer.
This isn't cool. Don't ever, ever touch my computer.
Superare questo cancello è peggio che toccare il daimon di qualcuno a mani nude.
Crossin' this gate... is worse than touching someone's dæmon... with your bare hands.
Digli di non toccare il telefono.
Tell him to stay off the phone. - All right.
Magari riesco a toccare il fondo.
Maybe I can touch the bottom.
Ho il permesso di toccare il suo corpo?
Do I have permission to touch your body?
Non potrà mai toccare il mio cuore.
He can never touch my heart.
Vorrei potermi togliere un guanto per toccare il ghiaccio.
I wish I could take one of these gloves off and touch the ice.
E quando si riesce a toccare il cuore di qualcuno non ha limite.
And when you can touch someone's heart, that's limitless.
Sono lo stronzo che buttera' il il tuo cadavere in un lago ghiacciato guardandoti affondare e toccare il fondo come un sacco di merda.
I'm the fucker who'll dump your dead body in a freezing cold lake and watch you sink to the bottom like so much shit.
Ho imparato che bisogna toccare il fondo prima di risalire.
And that is that you have get broken down to get raised back up.
Toccare il pulsante Menu (posizionato nella parte inferiore dello schermo o nell'angolo in alto a destra), selezionare Impostazioni (potrebbe essere necessario toccare prima la voce Altro) e successivamente Sync.
Tap the Menu button (either below the screen on some devices or at the top-right corner of the browser), choose Settings (you may need to tap More first) and, finally, Sync.
Tu! Perché osi toccare il figlio della nostra guida?
You dare lay hands on a chief's son?
E solo a qualcuno che puo' toccare il Divinatore e' permesso di entrare nella citta'.
And only someone who can carry the Diviner is allowed to enter the city.
Sai, detesto dover toccare il mocio dopo aver pulito il pavimento del bagno.
I hate having to touch the mop head after I get done cleaning the bathroom floor.
Ci ha fatto... toccare il fondo per umiliarci... e mostrarci ancor piu' la Sua Grazia
He hath taken us into a very low condition to humble us and to show us more of His grace.
Toccare il nuovo messaggio per aprirlo e leggerlo.
Touch the new message to open and read it.
No, no, non toccare, il programma e' in pausa.
No, no! Don't touch. The program is paused.
Signore e signori... e se vi dicessi che nel giro di pochissimi anni la vostra automobile non dovrà più toccare il suolo?
Ladies and gentlemen, what if I told you that in just a few short years, your automobile won't even have to touch the ground at all?
A Packer Capital col suo portafoglio, e' arrivata quasi a toccare il fondo durante la giornata.
Packer Capital portfolio is being reduced to near nothingness in the course of a day.
Credimi, amico... devi toccare il fondo prima di poter risalire.
Take it from me, buddy, it's always darkest just before the dawn.
Se questo e' il suo modo di toccare il fondo, devo lasciare che succeda.
If this is how he bottoms out, I have to let it happen.
Ehi, non toccare il mio amico, cazzo!
Hey, don't fucking touch my boy!
Diceva infatti: 28 «Se riuscirò anche solo a toccare il suo mantello, sarò guarita.
28 For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
Quando si trova il contatto, toccarne il nome e quindi toccare il numero di ufficio o di cellulare.
When you find the contact, tap their name, and then either their work or mobile number.
Se il prodotto ha un circuito stampato visibile, non toccare il prodotto quando è acceso.
Safety Measures If product has an exposed circuit board, do not touch the product under power.
Sapevo che stava per toccare il mazzo di carte.
I knew that he was going to touch the deck.
(Applausi) Il mio sogno è sempre stato diventare pilota, guidare un aereo, sentirsi liberi di volare in cielo, di toccare il cielo.
(Applause) My ambition always was to be a pilot, to fly a plane, to feel free to fly the sky, to touch the sky.
Il collo era così rigido che non riuscivo a toccare il petto con il mento, e il più piccolo rumore -- il frusciare delle lenzuola, mio marito che cammina scalzo nella stanza accanto -- potevano causarmi un dolore allucinante.
My neck was so stiff I couldn't touch my chin to my chest, and the slightest sound -- the rustling of the sheets, my husband walking barefoot in the next room -- could cause excruciating pain.
Possono anche toccare il cibo che mangiamo e i nostri governi.
They even affect the food that we eat and our governments.
Questo è un caso esemplare in cui bisogna creare valore intangibile senza toccare il prodotto.
Now this is the most perfect case of creating intangible, added value, without changing the product in the slightest.
2.1538350582123s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?